Altica Traductions, expertise au service des entreprises
Créée en 2000 et installée à Voiron, Altica Traduction s’imprègne de la culture de chaque métier et pays pour accompagner les entreprises dans leur développement à l’international.
“Adaptabilité, technicité et créativité, voilà comment je définirais notre métier, s’enthousiasme Annelise Jost, fondatrice et dirigeante d’Altica Traductions. Nous avons une approche globale de la stratégie de développement à l’international de nos clients. Au-delà de notre expertise des langues, nous mettons nos compétences en marketing et communication à leur service. ”Forte d’une équipe de 10 traducteurs et d’un vivier d’une centaine de freelances, Altica Traductions affiche sa volonté de développer son équipe à 15 collaborateurs d’ici 2017. La connaissance des usages et coutumes spécifiques à chaque culture permet à la société d’être pertinente sur tous les marchés. À titre d’exemple, pour Clip’n Climb, fabricant français de structures d’escalade, les traducteurs se sont appuyés sur un texte conventionnel et technique de présentation pour créer une brochure ludique et humoristique plus appropriée aux marchés anglais et américain.
S’impliquer à chaque étape
IBubble, créateur d’un drone sous-marin soutenu par l’accélérateur de start-up grenoblois Startup Maker, a fait appel aux services d’Altica Traductions lors de la levée de fonds de 300 k$ nécessaires à la fabrication de leur innovation. Désormais présente sur les marchés hispanophone, anglophone et germanophone, IBubble a rassemblé à ce jour près de 210 k$. “Nous ne vendons pas, mais conseillons. En écoutant et comprenant les réels besoins de nos clients, nous développons une relation de confiance qui, souvent, donne lieu à de nombreuses collaborations”, conclut, dans un sourire, Annelise Jost.
E. Barré
Infos clés
- Traduction
- Voiron
- Création : 2000
- 10 salariés
- Nombre de freelances collaborateurs : 100
- CA 2015 : 500 k€
A savoir
- Altica Traductions intervient également dans la formation orale en langue étrangère, en orientant sa pratique sur le vocabulaire technique propre à chaque métier.
Commentaires
Ajouter un commentaire